-
1 лӧчка
лӧ́чкаГ. шиповник. Тонган лӧчка шиповник с зёрнышками; ир лӧчка дикий шиповник, ранний шиповник. См. шуанвондо, шуанванды.лӧчка́полный, круглый, толстый. Лӧчка шӱрган круглолицый.□ Теве тудо, мемнан икшывына – лӧчка шӱрган, кок ийыш тошкалше пӧръеҥ. Т. Батырбаев. Вот он, наше дитя – круглолицый мужичок, которому идёт второй год. Качыриже кечеш кӱшӧ олма гай чевер, лӧчка тылзе гай тыртешке чуриян. П. Пайдуш. Лицо у Качыри, как яблоко, покрасневшее на солнце, круглое, как полная луна. Ср. лӧчката. -
2 лӧчкӓ
АлӧчкӓГ.Тонган лӧчкӓ шиповник с зёрнышками;
ир лӧчкӓ дикий шиповник, ранний шиповник.
Блӧчкаполный, круглый, толстыйЛӧчка шӱрган круглолицый.
Теве тудо, мемнан икшывына – лӧчка шӱрган, кок ийыш тошкалше пӧръеҥ. Т. Батырбаев. Вот он, наше дитя – круглолицый мужичок, которому идёт второй год.
Качыриже кечеш кӱшӧ олма гай чевер, лӧчка тылзе гай тыртешке чуриян. П. Пайдуш. Лицо у Качыри, как яблоко, покрасневшее на солнце, круглое, как полная луна.
Сравни с:
лӧчката -
3 élimination
f1. устране́ние; отстране́ние ; исключе́ние (exclusion); изъя́тие (action de retirer); вытесне́ние (action de supplanter); f искорене́ние (extirpation); ↑↓уничтоже́ние (anéantissement);l'élimination d'un rival (d'un concurrent) — устране́ние <вытесне́ние> сопе́рника <конкуре́нта>; l'élimination à un examen — отсе́в при ко́нкурсе; l'élimination d'un candidat au premier tour — отво́д кандида́та на пе́рвом ту́реl'élimination des défauts — устране́ние (↑искорене́ние) недоста́тков;
2. math. исключе́ние; устране́ние;procéder par élimination — де́йствовать ipf. ме́тодом исключе́ния
3. physiol устране́ние, удале́ние; выделе́ние (sécrétion);le rein est un organe d'élimination — по́чка — о́рган выделе́ния
-
4 prick
prick [prɪk]1. n1) уко́л, проко́л2) то́чка, след ( на поверхности от острого инструмента)3) о́страя боль (как) от уко́ла;the pricks of conscience угрызе́ния со́вести
4) груб. мужско́й полово́й о́рган5) презр. ничто́жество6) остриё, игла́ ( для прочистки)7) бот. шип, колю́чка, игла́◊to kick against the pricks ≅ лезть на рожо́н; сопротивля́ться во вред себе́
2. v1) (у)коло́ть(ся)2) прока́лывать; просве́рливать, прочища́ть игло́й ( отверстие)3) му́чить, терза́ть;my toe is pricking with gout у меня́ подагри́ческая боль в па́льце ноги́
;my conscience pricked me меня́ му́чила со́весть
4) нака́лывать ( узор)5) уст. де́лать поме́тки ( в списке и т.п.);to prick smb. for sheriff назнача́ть кого́-л. шери́фом ( отмечая его имя в списке)
6) уст. пришпо́ривать (тж. prick on, prick forward)prick in, prick off, prick out выса́живать расса́ду; пикирова́ть се́янцы◊to prick a ( или the) bladder ( или bubble) показа́ть пустоту́, ничто́жество (кого-л., чего-л.)
;to prick up one's ears навостри́ть у́ши, насторожи́ться
-
5 sehemu
(-)1) часть, до́ля; по́рция;pata sehemu ya urithi — получи́ть часть ( долю) насле́дства; -a sehemu — части́чный; kwa sehemu — по частя́м, частя́миsehemu mbili kwa tatu — две тре́ти;
2) райо́н, уча́сток;sehemu ya mji — райо́н го́рода
3) часть те́ла; о́рган, член;sehemu za uzazi — половы́е о́рганыsehemu ya kiume — мужско́й полово́й член;
4) сфе́ра, о́бласть;sehemu za ushirikiano — сфе́ры сотру́дничества
5) часть, разде́л; абза́ц; пара́граф6) воен. подразделе́ние 7) хим. элеме́нт 8) тех. часть, дета́ль 9) эта́п;sehemu ya mwisho ya... — заключи́тельный эта́п (чего-л.)
10) в разн. знач. то́чка;sehemu inayofuka moto wa harakati duniani — горя́чая то́чка плане́тыsehemu za kuleta pamoja katika siasa — то́чки соприкоснове́ния в поли́тике;
-
6 opinion
f1. (avis personnel) мне́ние; взгляд; то́чка ◄е► зре́ния (point de vue);émettre une opinion — выска́зывать мне́ние; une opinion bien arrêtée — твёрдо сложи́вшееся мне́ние, твёрдое мне́ние; selon mon opinion — по мо́ему мне́нию, я счита́ю; se faire uneopinion — соста́вить pf. себе́ мне́ние [по вопро́су]; je n'ai pas d'opinion sur la question — у меня́ нет определённого мне́ния об э́том; mon opinion est qu'il a raison — я счита́ю, что он прав; une divergence d'opinions — расхожде́ние по мне́ниях; je ne suis pas de (je ne partage pas) votre opinion — я не разде́ляю <не приде́рживаюсь> ва́шего мне́ния <взгля́да>; je suis d'une opinion différente — я друго́го мне́ния, ∑ у меня́ друг|о́е мне́ние <-ая то́чка зре́ния>; les opinions sont partagées — мне́ния раздели́лись; c'est une opinion — э́то ча́стное <субъе́ктивное> мне́ние; c'est votre opinion — э́то ва́ше ли́чное мне́ние; suivant l'opinion de... — согла́сно <по> мне́нию (+ G); avoir bonne (mauvaise) opinion de qn. — быть хоро́шего (плохо́го) мне́ния о ком-л.; avoir trop bonne opinion de soi — быть о себе́ сли́шком высо́кого мне́ния; je n'ai pas une haute opinion de lui — я невысо́кого мне́ния о нём; il faut avoir le courage de ses opinions — на́до не боя́ться име́ть своё мне́ниеdonner son opinion — формули́ровать/с= <выска́зывать/вы́сказать> своё мне́ние;
un journal d'opinion — о́рган како́й-л. па́ртии (организа́ции); la liberté d'opinion — свобо́да мне́ния; il a des opinions avancées — он приде́рживается прогресси́вных взгля́дов; nous n'avons pas les mêmes opinions politiques — у нас ра́зные полити́ческие взгля́ды; des hommes d'opinions politiques diverses — лю́ди разли́чных полити́ческих взгля́дов <убежде́ний>un délit d'opinion — инакомы́слие;
3. (façon de penser de la société) обще́ственное мне́ние;un sondage d'opinion — опро́с <выясне́ние> обще́ственного мне́ния; l'opinion est unanime (divisée) — обще́ственное мне́ние единоду́шно (разде́лилось); informer l'opinion — ну́жно информи́ровать/про= обще́ственное мне́ние <обще́ственность>l'opinion publique — обще́ственное мне́ние; обще́ственность;
-
7 зрение
с.vista f, visión fо́рган зре́ния — órgano de la vistaсла́бое зре́ние — vista débilнапряга́ть зре́ние — aguzar la vistaлиши́ться зре́ня — perder la vistaиме́ть хоро́шее зре́ние — tener buena vista, tener vista sutil••то́чка зре́ния — punto de vistaс то́чки зре́ния, под угло́м зре́ния (+ род. п.) — desde el punto de vista (de); desde el ángulo de miraпо́ле зре́ния — campo visualв по́ле зре́ния (+ род. п.) — en la esfera (de)вы́пасть из по́ля зре́ния — perder de vistaнаходи́ться в по́ле зре́ния — estar a la vistaобрати́ться в зре́ние — ser (hacerse) todo ojos -
8 Giraldes-Organ
nжиральде́сов о́рган m, прида́ток m приве́ска яи́чка, Paradidymis -
9 cuerpo
m1) те́ло (человека; животного)dar con el cuerpo en tierra — упа́сть; ру́хнуть; гро́хнуться (о́земь)
tener buen cuerpo — а) име́ть хоро́шую, краси́вую фигу́ру б) быть симпати́чным, милови́дным
2) ту́ловище; ко́рпус3) (мёртвое) те́ло; трупde cuerpo presente — поло́женный в гроб; оде́тый, у́бранный для похоро́н
4) те́ло; предме́тcuerpo celeste — небе́сное те́ло, свети́ло
cuerpo extraño — иноро́дное те́ло
5) обще́ственный, госуда́рственный о́рган, институ́т; организа́ция; слу́жбаcuerpo colegislador — пала́та парла́мента
cuerpo de bomberos — пожа́рная охра́на
cuerpo de notarios — нотариа́т
cuerpo legislativo — законода́тельное собра́ние; парла́мент
6) соо́бщество ( людей одной профессии); коллекти́в ( работников одного учреждения)cuerpo de profesores — преподава́тельский соста́в
cuerpo diplomático — дипломати́ческий ко́рпус
cuerpo facultativo — дипломи́рованные специали́сты
cuerpo nacional — на́ция ( в целом)
cuerpo social de una empresa — коллекти́в предприя́тия
7) воен ко́рпусcuerpo de ejército — арме́йский ко́рпус
8) воен ли́чный соста́в (опред. категории)9) ко́рпуса) оболо́чка; о́стовб) основна́я часть чегоcuerpo de doctrina — основны́е при́нципы, суть к-л уче́ния
cuerpo del delito — юр соста́в преступле́ния
10) часть; се́кция; ко́рпус ( здания); блокarmario de tres cuerpos — шкаф из трёх се́кций
11) толщина́ (бумаги; ткани, тж человека)12) густота́; консисте́нцияdar cuerpo a algo — сгусти́ть
tomar cuerpo — сгусти́ться; загусте́ть
13) тех кегль- a cuerpo- a cuerpo de rey
- a cuerpo descubierto
- cuerpo a cuerpo
- darse en cuerpo y alma
- entregarse en cuerpo y alma
- estar en cuerpo y alma
- de cuerpo entero
- echar el cuerpo fuera
- echarse al cuerpo
- hacer de cuerpo
- no quedarse con nada en el cuerpo
- pedir el cuerpo
- quedarse en el cuerpo -
10 Schaft
-
11 Schnalle
См. также в других словарях:
Омографы — (от др. греч. ὁμός «одинаковый» и γράφω «пишу») слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении (в русском языке чаще всего из за различий в ударении). Вот некоторые русские омографы: Содержание … Википедия
Омограф — Омографы слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении (в русском языке чаще всего из за различий в ударении). Вот некоторые русские омографы: Содержание 1 Различие разных слов 2 Различие падежей, чисел и форм одного слова … Википедия
Омография — Омографы слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении (в русском языке чаще всего из за различий в ударении). Вот некоторые русские омографы: Содержание 1 Различие разных слов 2 Различие падежей, чисел и форм одного слова … Википедия